Парусный моделизм

Сайт для людей, увлечённых парусным моделизмом.

Партнёры
сайта
Группа компаний налогового и бухгалтерского консультирования Финансист «Самоцветы.» Салон Натальи Степуниной.
Условия размещения рекламы на сайте!

СЛОВАРЬ
морских слов и речениий,

с английского на русский язык

составленный Александром Бутаковым в С.Петербурге в 1837 году

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Термин
Описание
То KECKLE. Положить клетень на канат. Но всего нужнее обёртывать канат цепью, чтобы не повредился о каменистое дно.
KECKLING. Клетневание.
KEDGE or KEDGE ANCHOR or KEDGER. Верп.
        To kedge. Верповаться.
        Kedge-rope. Кабельтов, перлинь или трос, привязанный к верпу, завоз.
KEEL. Киль.
        Upon an even keel. На ровный киль.
        Keel. Название низких плоскодонных судов на реке Тайне (Tyne) употребляемых для перевоза угля из Нью-Кастеля, от чего и произошло: столько-то килей, уголья погружено в судно.
        This vessel carries twenty keel's of coals. Это судно поднимает 20 килей уголья.
        False-keel. Фальш-киль.
        Keel-hauling. Купание с райны под киль; наказание.
        Keel-rope. Сортрос.
        Keelers. Ящички с маслом или жиром у конопатчиков.
KEELSON or KELSON. Кильсон.
To KEEP. Держать.
        To keep the land aboard. Держаться близко берега, не выпускать берег из вида.
        То keep the luff', or to keep the wind. Придерживаться к ветру, держать круто, не спускаясь под ветер.
        То keep full. Держать паруса полными.
        То keep hold of the land. См. Hold.
        Keep your luff! Держи круче!
        Keep her to! Держи к ветру!
        To keep away. Спуститься, уклониться под ветер.
        Keep that point open with the light house! Держи маяк открытым на этот румб!
        Keep her as near as she will lie! Держи сколько можно круто!
        Keep her away two points! Держи полнее двумя румбами!
        То keep an offing. Держать далее от берегов.
        Keep in the weather fore brace! Держи туго наветренный фока-брас!
        To keep off from the shore. Держать прочь от берега, идти мористее.
        Keep off! Держи прочь!
        То keep a journal or log-book. Вести или держать журнал.
        Keep the lead going! Бросай лот беспрестанно!
        Keeper of a boat. См. Boat.
KENTLEDGE. Чугунные балластины, укладываемые в корабль по трюму, близ кильсона, с кормы на нос.
        Limber kentledge. Балластины чугунные или свинцовые, отлитые по форме для укладывания между флортимберсами или в тимберсах.
KERF. Прорезка пилой в длину дерева.
KERSEY. Сермяжное сукно для задрайки портов, каразея.
KETCH. Название судна.
        Bomb-ketch. Бомбардирское судно, или корабль.
KEVELS or CHEVILS or RANGES. Крюйсовы.
        Kevel heads. Кнехты, концы топтимберсов, за которые крепят верёвке.
KEY or QUAY. Набережная, каменная пристань на берегу реки для купеческих судов.
KEYS. Название подводных камней, особенно в Вест-Индии.
То KINK. Развить, расправишь кеньги.
        Kink. Кеньга, колышка.
        Take the kinks out of that rope! Разверни колышки у этой верёвки!
KNAVE-LINE. Бейфут-тали.
KNECK. Кеньга или колышка, делающаяся при травлении каната или верёвки.
KNEES. Книсы или кницы.
        Hanging-knees. Висячие книсы.
        Iron-knees. Железные книсы.
        Lodging-knees. Лежачие книсы.
        Dagger-knees. Косвенные книсы.
        Standart-knees. См. Standard.
        Transom-knees. Трансом-книсы.
        Wing-transom-knees. Вин-трансом-книсы.
        Helm port transom-knees. Книсы употребляемые в кормовом укреплении около старнпоста.
        Deck-transom knees. Дек-трансом книсы.
        Knee of the head or cut-water. Водорез, княвдигед, шек.
KNIGHT-HEADS or BOLLARD TIMBERS. См. Bollard timbers.
        Knight-heads. Брашпиль-битсы, в которых вертятся концы брашпиля на купеческих судах.
        Knight-heads. Так в старину назывались нижние гардель-блоки, которые были не что иное, как самые битсы, имевшие в себе несколько шкивов, как нынешние марса-шкот-битсы.
KNITTLES. Реванты, плетёнка, также название дырок или пуговок пришнуровываемого паруса, Bonnet.
То KNOCK. Толкнуть, ударить.
        Our rudder was knocked off, by striking so hard abaft. У нас отбило руль от жестоких ударов кормою об мель.
        The wreck of the main mast is knocking against our quarter. Обломком грот-мачты бьёт в корму со стороны штульцов.
        Knock off there! Оставь, перестань, оставь работу!
        То knock up the wedges of a mast. Заколотить клинья у мачты, заклинить мачту.
KNOT. Кноп и узел; бывают разных форм и названий, как например:
        Bowline knot. Узел у булиня.
        Crown knot. Узел коронкой, кноп.
        Double crown knot. Узел двойною коронкой.
        Diamond knot. Кноп диамантовый.
        Granny's knot. Узел, которым сращиваются кабельтовы.
        Jamming knot. Название узла.
        Over hand knot or Figure of 8 knot. Название узла.
        Reef-knot. Узел рифовый.
        Rose-knot. Название узла.
        Sheet-knot. Кноп у шкотов.
        Single wall knot. Название кнопа.
        Wall knot. Название кнопов.
        Double wad knot, or shroud knot. Кнопы у вант, вант-кнопы.
        Knot in a spar. Сук в дереве.
        Knot. Узлы на лаг-лине.
        We are going nine knots. Мы идём по девяти узлов.
        То knot. Связать одну верёвку с другой.
        Buoy rope-knot, sheep-shank-knot, stopper-knot etc. Названия узлов.
KNUCKLE-TIMBERS. См. Timbers.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

В начало страницы

Онлайн-калькулятор

для расчёта диаметров такелажа
Онлайн-калькулятор

для расчёта размеров рангоута
кораблей Российского флота

Напишите мне письмо...
Вступайте в нашу группу
Сообщество в ВК

Рекламана сайте

Макетная студия SMC Макетная студия SMC Макетная студия SMC

Новое на сайте

13.01.2023 Полностью закончен блог "О творческой реализации известной модели от "Звезды" в СУВЕНИР-НОЧНИК «Летучий Голландец»". 17.12.2020 Добавлен Обзор модели флагманского корабля адмирала Нельсона Виктори от Звезда (Россия). 14.12.2020 Добавлен обзор модели советского парусника Товарищ от ARK-Models (Россия). 23.11.2020 Добавлена Обзор модели китобойного судна Нью Бедфорд (New Bedford). 17.11.2020 Добавлена статья Рангоут и стоячий такелаж четырёхмачтового барка на примере барка Крузенштерн. 11.11.2020 Добавлен обзор модели трёхмачтового барка Gorch Fock от Моделист (Россия). 05.11.2020 Добавлен обзор модели Yacht Mary от Mamoli (Италия).. 19.10.2020 Добавлен обзор модели Славянской ладьи IX-XI в.в. от Фальконет (Россия). 12.10.2020 Опубликованы "Комментарии к строительству модели корвета Аврора (Corvette L'Aurore) 1766-1775 г.г." 14.10.2019 Добавлен обзор деревянной модели Hacchoro от Woody Joe (Япония).
Copyright © 2015,  Парусный моделизм. Все права защищены. Дизайн: Степунин Дмитрий
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика