Парусный моделизм

Сайт для людей, увлечённых парусным моделизмом.

Партнёры
сайта
Группа компаний налогового и бухгалтерского консультирования Финансист «Самоцветы.» Салон Натальи Степуниной.
Условия размещения рекламы на сайте!

СЛОВАРЬ
морских слов и речениий,

с английского на русский язык

составленный Александром Бутаковым в С.Петербурге в 1837 году

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Термин
Описание
EARINGS. Нок-бензели и штык-боуты.
То EASE OFF or EASE AWAY. Отдавать мало по малу, отдавать через планку, травить, потравливать верёвку.
        Ease off the fore sheet a little! Потрави фока-шкот немного!
        Ease off the main tack! Потрави грота-галс!
        Ease off the jib-sheet! Потрави кливер-шкот!
        Ease the ship when she pitches! Держи круче, чтобы легче опускаться на волнении!
EAST. Ост, Восток, О.
        The East-country. Восточная сторона: англичане под сим словом разумеют Россию и другие смежные с нею земли на Балтийском море.
        The East Indies. Восточная Индия.
EASTERLY. Восточный.
        Easterly-winds. Восточные ветры.
        Easternmost. Самый восточный.
        Eastward. К востоку.
EBB. Отлив моря.
        To ebb. Вода идёт на убыль.
EDDY. Вода прерванная в своём натуральном течении и бегущая в противную сторону, показываясь кругом вертящимися ямками или водоворотами, подобно струе за кораблём.
        Eddy-wind. Ветер переменивший направление своё по той причине, что дует из-за горы, мыса, или какого либо высокого здания.
То EDGE AWAY. Спускаться постепенно: это бывает особенно тогда, когда корабль переменяешь свой курс, идя полнее, или подходя к фордевинду.
        То edge in with a ship or towards a ship. Сближаться с кораблём, постепенно спускаясь.
        То edge a plank. Обтёсывать доски.
То EFFECT a landing. Сделать высадку.
EIGHTS. Восьмая доля провизии в пользу Комиссара на военном корабль в Англии.
EIKING. Термин в кораблестроении. Приставка к какому-либо члену в длину, как то нижняя часть подпорки под крамболом, также резная работа под нижними концами квартер-писов.
ELBOW in the hawse. Полкрыжа, канаты.
ELMO'S FIRE Saint ELMO'S FIRE or jack with a lantern. См. Corposant.
EMBARGO. Слово коммерческое. Задержание, арест купеческих судов.
То EMBARK. Посадить десант на корабли.
        Embarkation of trops. Посадка войск на суда.
EMBAYED. Происходить от слова Bay губа или залив. Прижат к узкому месту между двумя мысами, говоря о корабле или судне, которое с великою трудностью лавируя при крепком ветре, старается выйти из залива или губы.
То EMBEZZLE.          То Embezzle stores. Похитить, расточить припасы.
EMPTY CASKS. Пустые, порожние бочки.
To ENKUMBER. Загромоздить судно беспорядочной укладкой груза, также нагрузить его лёгкими товарами, занимающими много места.
END. Конец.
        The end of a voyage. Конец вояжа.
        The end of a rope. Конец верёвки.
END-FOR-END. С конца до конца. Относительно каната говорится: высучило канат с конца до конца.
        То let a rope run end for end. Выдернуть, выпустить верёвку совсем из блока.
        То shift a rope end for end. Переменить концы верёвки в блок талей, так, что стоячая часть сделается ходячей.
END ON. Говорится о корабле, когда видны один нос и передние паруса; также когда корабль подходить к берегу, камню или другой опасности, и нет возможности предостеречь его, говорится: он прямо идёт на последний конец.
        That ship is coming end-on upon us. Этот корабль прямо идёт на нас.
ENEMY. Неприятель.
        Our people long to meet the enemy. Наша команда нетерпеливо желает встретиться с неприятелем.
        That vessel is an enemy. Это судно неприятельское.
To ENGAGE. Сражаться.
        To engage on both sides. Сражаться на оба борта.
ENGAGEMENT. Морская баталия, бой, битва, сражение.
То ENFORCE a signal. Усилить сигнал, повторить.
ENGINES.         Fire engines. Брандспойты.
ENSIGN. Кормовой флаг.
        Hoist the ensign! Флаг подними!
        Ensign-staff. Флаг-шток.
To ENTER. Войти, записаться в службу на корабль.
        То enter men for the navy. Набрать людей для флота.
        To enter into the service. Записаться в службу.
        To enter a hay. Войти в губу.
        To enter a channel. Войти в канал.
ENTERING-PORT. Порты, в которые входят на корабль. Они бывают на трёхдечных кораблях в гон-деке.
        Entering-ropes or side ropes. Фал-реп.
ENTRANCE. Имя, означающее носовую подводную часть корабля.
        This ship has a fine entrance. У сего корабля подводная часть очень хороша.
        Entrance of a harbour. Вход в гавань.
EPHEMERIS or NAUTICAL ALMANACK. Эфемериды, или астрономический календарь.
EQUINOCTIAL. Равноденственный.
        Equinoctial gales. Равноденственные ветры.
To EQUIP. Вооружить, приготовить корабль.
ESCUTCHEON. Место на средине кормы корабля снаружи, где пишется имя корабля.
EVEN-KEEL. См. Keel.
EVOLUTION. Эволюция.
То EXAMINE. Осмотреть.
        To examine a coast. Осмотреть берег.
        To examine a strange sail. Осмотреть видимое судно.
To EXCHANGE. Разменять.
        We exchanged all our prisoners. Мы разменяли всех пленных.
        Exchange. Биржа.
EXERCISE. Экзерциция, а иногда под сим словом разумеют построение кораблей в ордере и тогда оно значит эволюция.
To EXPEND. Истратить, употребить.
EXPENDITURE of stores. Расход, издержка припасов.
EXPEDITION. Экспедиция.
To EXPLORE an Archipelago. Исследовать архипелаг.
To EXPORT. Вывозить.
EXPORTATION. Вывоз.
        Goods for exportation. Товары для вывоза.
EYE.         Eye of a block-strop. Огон у блокового стропа.
        Eye of a stay. Огон у штага.
        Eye-bolt. Огболт, обух.
        Eye-let-holes. Люверсы.
        Eyes of a ship. Корабельные глаза: так в просторечии называют те части корабля, которые ближе к клюзам.
        Eye-splice. См. Splice.
        Eye of a shroud. Огон у ванты, которым надевают на топ.
        Eye of the anchor. См. Anchor.
        Eye-let-holes of the reef-bands. Люверсы.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

В начало страницы

Онлайн-калькулятор

для расчёта диаметров такелажа
Онлайн-калькулятор

для расчёта размеров рангоута
кораблей Российского флота

Напишите мне письмо...
Вступайте в нашу группу
Сообщество в ВК

Рекламана сайте

Макетная студия SMC Макетная студия SMC Макетная студия SMC

Новое на сайте

13.01.2023 Полностью закончен блог "О творческой реализации известной модели от "Звезды" в СУВЕНИР-НОЧНИК «Летучий Голландец»". 17.12.2020 Добавлен Обзор модели флагманского корабля адмирала Нельсона Виктори от Звезда (Россия). 14.12.2020 Добавлен обзор модели советского парусника Товарищ от ARK-Models (Россия). 23.11.2020 Добавлена Обзор модели китобойного судна Нью Бедфорд (New Bedford). 17.11.2020 Добавлена статья Рангоут и стоячий такелаж четырёхмачтового барка на примере барка Крузенштерн. 11.11.2020 Добавлен обзор модели трёхмачтового барка Gorch Fock от Моделист (Россия). 05.11.2020 Добавлен обзор модели Yacht Mary от Mamoli (Италия).. 19.10.2020 Добавлен обзор модели Славянской ладьи IX-XI в.в. от Фальконет (Россия). 12.10.2020 Опубликованы "Комментарии к строительству модели корвета Аврора (Corvette L'Aurore) 1766-1775 г.г." 14.10.2019 Добавлен обзор деревянной модели Hacchoro от Woody Joe (Япония).
Copyright © 2015,  Парусный моделизм. Все права защищены. Дизайн: Степунин Дмитрий
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика